Rambler's Top100
Королевская Битва Фукасаку
Картина

Режиссер Киндзи Фукасаку
Правда, надежда и насилие
Фильмография
Интервью

Интервью Тома Меса и Джаспера Шарпа с Кинджи Фукасаку

Он изменил лицо японского экшна серией "Битв за гранью чести и гуманности". Однако последние два десятилетия карьера Кинджи Фукасаку больше напоминала деятельность опытного ремесленника, хотя и очень успешного. Сейчас, "Королевской битвой", последним фильмом, шокировавшим нацию сверхжестоким портретом общества будущего, в котором подростковая преступность уничтожается самым экстремальным способом, режиссёр возвращается к тому, что он умеет делать лучше всех. В свои семьдесят лет Кинджи Фукасаку продолжает снимать фильмы, которые шокируют, захватывают и возмущают зрителя.

Насилие
Взрослые
Дети
Фукасаку
Китано
Цитаты
Программа выживания

- "Королевская битва" - это предупреждение или совет молодым?

- (долгое молчание). Это слишком громко сказано. У меня и в мыслях не было донести столь серьезное послание. Этот фильм - иносказание. Просто темы, которых касается фильм, - это вполне реальные проблемы, ведь молодежная преступность - очень актуальный вопрос в Японии. Не то чтобы мне было всё равно, но это всего лишь базовый материал для иносказания.

- Я задал этот вопрос, поскольку фильм заканчивается очень чётким посланием: "Беги", которое, кажется, исходит от Вас.

- Это тот вывод, который можно сделать из иносказания. Я думаю, это можно рассматривать как послание. Просто вы пытаетесь изыскать гораздо большую смысловую нагрузку в моём достаточно простом послании. Я не хотел кого-то предупреждать или что-то советовать. Для меня этот фильм - приветствие молодому поколению, мои слова, обращённые к молодёжи. Так что, это ваша проблема - воспринимать его как предупреждение, совет либо что-то ещё.

- В этом фильме Вы заставляете современных детей пережить настоящий военный опыт. Насколько это связано с Вашим личным опытом жизни во время Второй Мировой войны и после нее; и как Вы считаете, в какой степени все эти испытания формируют личность человека?

- Жизнь молодого человека в наше время совсем другая. Это же касается и взрослых. Оглядываясь назад, на то время, когда мне было пятнадцать, я вспоминаю, через что я прошел тогда. Снимая этот фильм, я задал себе вопрос, как это воспримет современная молодежь. Естественно, я осознаю, какая большая поколенческая пропасть лежит между мной и этими детьми. И нам, кстати, приходилось иметь с ними дело во время съемок фильма. Таким образом, я задавал себе вопрос, насколько важным событием станет этот фильм для современной Японии, к какому выводу придут посмотревшие его? Буду с вами честен, чтобы понять это, мне пришлось ждать до того момента, когда фильм был завершен. Так что, в послании этого фильма нет ничего менторского - это просто попытка разговора с молодым поколением.

- Многие подростки не смогут посмотреть фильм из-за его рейтинга - "до 15"? Это для Вас проблема?

- Из моего собственного опыта в пятнадцатилетнем возрасте, а также из-за того, что роман, по которому снят фильм, - о пятнадцатилетних, и наши актеры того же возраста, это решение кажется мне абсолютно неприемлемым. Я подал жалобу и потребовал пересмотра решения. Однако, прежде чем что-либо могло измениться в лучшую сторону, в дело вмешались парламентарии, которые начали лоббировать идею о том, что этот фильм может оказаться очень вредным для молодежи. Они также подняли вопрос о том, насколько вообще действенна и жизнеспособна сама работа цензурного комитета. И в итоге я должен был забрать мою жалобу на цензурный комитет, чтобы сражаться с парламентариями.

- Вы назвали фильм иносказанием, к тому же, он - однозначно политическое иносказание. Весьма интересно, что политика правительства в фильме абсолютно консервативна и реакционна; идеологически она является противоположностью политики, о которой Вы говорили в фильмах 60-х и 70-х. Тогда политики казались более прогрессивными в своём стремлении переустроить Японию и двигаться вперёд.

- Если Вы имеете в виду строительство послевоенной Японии, у правительства была цель отстроить страну заново, так что приходилось считать эту цель прогрессивной. Однако, если навести прожектор на конкретных людей, то обнаружится, что их реальные цели в то время шли вразрез с общей программой скорейшего экономического роста Японии.

- Так значит, в "Королевской битве" Вы ставите всё тот же принципиальный вопрос: куда нас ведут политики?

- Да.

- Одна из основных тем фильма - разрыв между поколениями. Особенно это касается идеи старшего поколения о том, что молодежь не уважает старших. Однако, в Вашем фильме часто примером для многих детей является их отец или дядя, то есть фигура старшего.

- В фильме изображены взрослые, потерявшие веру в себя. Они тяжело работали в 70-е, чтобы переустроить Японию, работали для национального блага. Конечно, и тогда существовал разрыв между поколениями, однако взрослые держали под контролем всё, что происходило с нацией. С взрывом "экономики мыльного пузыря" те же самые взрослые, большинство из которых, - клерки и рабочий класс - попали в очень сложную ситуацию, многие из них стали терять уверенность в себе. Так что страх детей, которые росли и видели, что происходило с их родителями, соответственно возрастал. Я поместил этот фильм в контекст ситуации "дети против родителей".

- Однако, мне кажется, что подростки в Вашем фильме пытаются сделать что-то приятное взрослым - например, один ученик из класса все время упоминает отца, когда говорит о чём-то, в чём тот преуспел. Другой говорит, что его дядя научил его делать "коктейль Молотова" и так далее…

- Для этих ребят взрослые находятся где-то далеко - они же отправились в такое место, откуда нет возврата. Возьмите отца, который повесился. Он учил сына: "Иди и возьми своё", но его больше нет рядом. Их учителя не любит родная дочь, поэтому он ненавидит детей всего её поколения. Все эти жизненные драмы разворачиваются перед глазами детей. Ведь взрослые действуют, повинуясь собственному капризу, какой-то собственной логике или эмоции. Влияние поведения взрослых на детей - вот что ещё нас интересовало.

- Разрыв поколений был также темой Вашего фильма десятилетней давности "Тройной крест", но тогда Вы, кажется, были на стороне взрослых.

- Да, но молодым людям в том фильме было не по 15 лет, а уже сильно за 20. И хотя им было уже за 20, у них не было никакой цели в жизни, и они не знали, куда идти. И зашли очень далеко, чтобы добыть деньги для группы, в которой они играли, - даже ценой жизни нескольких друзей. Это уже анархия.

- Напоследок я бы хотел вернуться в 60-е, к одному из моих любимых японских фильмов вообще - "Черной ящерице". Рассказ, по которому был снят фильм, принадлежал Эдогаве Рампо, а драматургическая адаптация - Юкио Мисиме. Хотелось бы знать, каково было работать с такой известной фигурой?

- (смеется). Я был очень привязан к книгам Мисимы, особенно к "Запретным цветам", не знаю, переведены ли они на английский. Сюжет "Цветов" похож на сюжет картины "Смерть в Венеции", разрыв поколений - одна из тем книги. Мне очень нравились пьесы Мисимы, и "Черная ящерица" была одной из них. Я мало знаю о "другой" стороне жизни Мисимы, но когда мы делали "Черную ящерицу", я обсуждал с ним возможность задействовать в главной, женской, роли актёра Акихиро Маруяму. Мисима был очень счастлив, что сыграет именно этот актёр. Мне тоже очень нравилась его работа в театральной постановке "Черной ящерицы". Мне показалось, что он играет гораздо лучше, чем все звёзды-женщины, ранее исполнявшие эту роль на сцене. Я сказал об этом Мисиме, помню, у нас был очень интересный дружеский разговор. А вообще, вы знаете, "Черная ящерица", "Королевская битва", "Битвы за пределами чести и гуманности" - обо всех этих моих работах можно говорить очень долго. Каждый раз, когда я говорю о них - неважно, кто берет интервью - мне кажется, что у нас всегда не хватает времени, и мне от этого всегда немного грустно.


© 2001 Фильм.Ру - всё о кино, афиша кинотеатров Москвы   webmaster@film.ru